3º Congreso de Instituciones a FANA

3º Congreso de Instituciones a FANA

0
3º Congreso de Instituciones a FANA

IIIº Congreso de Instituciones de FANA

– 24 de abril, 2016 –

 

Algunas conclusiones

El III° Congreso de Instituciones de la Federación de Asociaciones Nikkei en la Argentina (FANA), se realizó el domingo 24 de marzo en las instalaciones del Centro Okinawense en la Argentina. La jornada se desarrolló en los siguientes 4 (cuatro) bloques:
a) Apertura del Congreso.
b) Problemática de FANA y las instituciones asociadas a FANA
c) Mesa Redonda acerca de las actividades de JICA, Tercera Edad y Actividades Juveniles
d) Congreso de Idioma Japonés organizado por Kyoren (Centro de Cultura e Idioma Japonés en la Argentina (Kyoren).
El Congreso se inició a las 08:45hs y finalizó a las 19:30hs. Las palabras de bienvenida en representación de FANA, fueron pronunciadas por el Presidente Seibun Komesu. A continuación, el Ministro Taketoshi Sano de la Embajada del Japón y el Sr. Juan Carlos Yamamoto en representación de la Agencia de Cooperación del Japón (JICA), dirigieron sendas palabras de salutación. Participaron más de 50 representantes de distintas instituciones y sectores de la comunidad japonesa, quienes expusieron a lo largo de la jornada las distintas visiones y problemáticas de las instituciones y de las actividades de la colectividad japonesa en la Argentina.

En este III° Congreso de FANA, participaron las siguientes instituciones:
– Organizaciones del Gobierno del Japón en carácter de invitado, observador: Embajada del Japón en la Argentina y la Agencia de Cooperación Internacional del Japón (JICA).
– Instituciones de la Colectividad Japonesa. Participaron las siguientes 18 instituciones: Asociación Japonesa Burzaco, Asociación Japonesa de Córdoba, Asociación Japonesa de Corrientes, Asociación Japonesa de Escobar, Asociación Japonesa de Florencio Varela, Asociación Japonesa en la Argentina, Club Japonés de Merlo, Asociación Japonesa de Santa Fe, Asociación Japonesa Sarmiento, Asociación Japonesa de Seibu, Asociación Japonesa y Centro Nikkei de Salta, Asociación Prefectura de Aichi en la Argentina, Asociación Universitaria Nikkei, Centro Nikkei Argentino, Centro Okinawense en la Argentina (Okiren), Asociación Residentes de la Prefectura de Kagoshima, Centro de Cultura de Idioma Japonés en la Argentina (Kyoren) e Instituto Privado Argentino Japonés (Nichia Gakuín), Federación de Asociaciones Nikkei en la Argentina (FANA). Adicionalmente las siguientes 4 instituciones si bien no pudieron concurrir al Congreso presentaron documentaciones: Asociación Japonesa de Escobar, Asociación Japonesa de Garuhape (Misiones), Asociación Japonesa de La Plata y Cooperativa de Colonización Argentina Ltda. (Ataku).
– Mesa Redonda: las presentaciones fueron realizadas por JICA, DALE, Centro Universitario Argentina Nippon (CeUAN), Asociación Nippona Universitaria de La Plata (ANULP) y Ryukyukoku Matsuri Daiko.
– Congreso de Idioma Japonés: Kyoren, Nichia Gakuin, Burzaco Nihongo Gakuen, Sarmiento Nihongo Gakko, Santa Fe Nihongo Gakko, Salta Nihongo Gakko, Corrientes Nihongo Gakko, Escobar Nihongo Gakko, Acasusso Nihongo Gakko, Seibu Nihongo Gakko. Posadas Nihongo Gakko presentó documentaciones.

Al diferir las condiciones de entorno en que se desenvuelven las distintas actividades e instituciones, tales como diferencias en la cantidad de socios, el lugar de ubicación (urbana o rural), las instalaciones que poseen, no es factible resumir en una única conclusión los temas abordados. Sin embargo, podríamos realizar el siguiente extracto de lo tratado.
• El Ministro Sano de la Embajada del Japón remarcó la importancia del presente año, en cuanto se conmemorará los 130 años del arribo del primer inmigrante japonés en la Argentina y los 100 años de la fundación de la Asociación Japonesa en la Argentina. Asimismo destacó la política del Gobierno del Japón de apoyo a los descendientes de japoneses, anunciado durante la visita del Primer Ministro Abe al Brasil.
• Según el relevamiento realizado por FANA en el año 2013, sobre una población de 2.349 personas de origen japonés (correspondiente a 190 grupos familiar) residentes en la Argentina, la composición por generaciones sería aproximadamente Issei (primera generación) 7,4% Nisei (segunda generación) 33,8%, Sansei (tercera generación) 38,1%, Yonsei (cuarta generación) 18,1%, Gosei (quinta generación) 2,3% y Rokusei (sexta generación) 0,2%. Como se observa, hoy el número de Sansei sería mayor que el número de Nisei. En relación a la pregunta ¿Participa Ud. en las actividades de la colectividad japonesa? Incluida en el relevamiento, el 26,2% han respondido mucho, 36,2% poco, 37,6% nada.
Asimismo, hay una tendencia al envejecimiento de la población de Issei, en cuanto en el Censo de Población realizado por el Instituto Nacional de Estadística y Censo en el año 2010, los extranjeros de nacionalidad japonesa eran de 4.036 personas, de los cuales el 46,2% eran mayores de 65 años.
• Las primeras instituciones de la colectividad japonesa fueron fundadas hace más de 100 años (Kagoshima Kenjinkai en el año 1911, la Asociación Japonesa en la Argentina en el año 1916) y tal como se observó en el I° Congreso de FANA realizado el 25 de marzo de 2012, el cambio generacional de Issei a Nisei / Sansei / Yonsei / matrimonios mixtos, está produciendo importantes modificaciones en objetivos de las instituciones y en la forma de relacionarse dentro de los miembros de la colectividad japonesa, como así también con la sociedad en donde está inserta. Los Kenjinkai y las instituciones que otrora fueron el lugar de encuentros, de enseñanza del idioma japonés a sus hijos y de ayuda mutua entre los japoneses, se están transformando en un ámbito para mantener la identidad cultural de sus descendientes, el nexo con Japón o la prefectura de sus ancestros y la difusión de la cultura japonesa hacia la sociedad. No obstante ello, aún hoy existen instituciones de fuerte presencia de la comunidad japonesa, que aún funcionan con la modalidad tradicional de asociaciones japonesas, tal es el caso de las A.J. de Burzaco, A.J. de Florencio Varela, A.J. de La Plata u Okiren
• Muchas instituciones de Buenos Aires y alrededores, como así también del interior del país con sede propia en las grandes ciudades o zonas urbanas, ya se han transformado en centros de enseñanza y difusión de la cultura japonesa. Por ejemplo, el número de estudiantes no descendiente de japoneses de idioma japonés supera con holgura el número de estudiantes descendientes de japoneses. Dado que en las instituciones se está produciendo una reducción de número de socios, las instituciones están ofreciendo a la sociedad la enseñanza del idioma japonés, Karate, Judo, origami, etc.
Asimismo, para un mejor relacionamiento con la comunidad local, colaboran con las autoridades gubernamentales mediante el préstamo de instalaciones, la organización conjunta de actividades artísticas y culturales o mediante la participación en las fiestas locales o del inmigrante.
• Ante esta nueva realidad de la Comunidad de descendientes de japoneses los dirigentes de las instituciones están realizando un esfuerzo tanto para reorganizar las actividades y la economía de las instituciones, como también para ordenar las instalaciones existentes. Sin embargo, existen casos como la Asociación Japonesa de Florencio Varela, que está encarando la construcción de un importante Centro Deportivo cubierto. Asimismo, cabe destacar que el Nihongo Gakko, las actividades de la tercera edad y la organización de los Matsuri son las actividades más importante para la mayoría de las instituciones
• En cuanto a la cooperación que realiza JICA hacia la colectividad Japonesa, la organización gubernamental japonesa apoya a la comunidad de descendientes de japoneses mediante los siguientes programas:
– Formación de Recursos Humanos (Otorgamiento de oportunidades de cursos grupales o individuales de larga y corta duración en Japón, para la Capacitación de Descendientes de Japoneses, Formación de la próxima Generación o Formación de Líderes)
– Envío de Voluntarios para la comunidad de descendientes de japoneses: el envío de voluntarios a la Argentina se inició en el año 1986 y a la fecha hemos recibido 81 Voluntarios Seniors y 161 Voluntarios Jóvenes, que han contribuido en áreas tales como idioma japonés, bienestar social para la tercera edad, danza japonesa, deporte, etc.
– Otorgamiento de Subsidios
– Articulación con Empresas Japonesas
Entre las becas para realizar la capacitación en Japón, podemos mencionar lo siguiente: Becas para docentes de idioma japonés, Becas para estudiantes secundario (del ciclo básico, superior) y universitario, Becas de Perfeccionamiento Técnico, Becas para realizar maestría e Intercambio y apoyo para desarrollar emprendedores.
En muchas de las becas, al ser el número de postulantes menor al número de becas ofrecidas por JICA las becas quedan vacantes, motivo por el cual sería de suma importancia una mejor difusión por intermedio de las instituciones de la colectividad japonesa.
• En lo que respecta a las actividades de Bienestar Social de las personas mayores, en muchas de las instituciones se han formado grupos que realizan actividades de recreación, charlas o salidas para la tercera edad. De las encuestas realizada por FANA, en relación a los adultos mayores de la colectividad japonesa en vista al Congreso 2016, son 13 las Instituciones que regularmente (mensualmente) realizan reuniones: FANA Otanoshimikai (1 vez por mes), AUN (1), Yuimar (4), COA Zaia Roujin Club (1), A. J. de F. Varela (1), Sarmiento Otanoshimikai (1), A. J. Burzaco (1), A. J. La Plata (4), A. J. Este de La Plata・Fujinbu (1), Club J. de Merlo・Fujinbu (1), A. J. Seibu (1), Colonia La Plata・Fujinbu (1), A. J. de Córdoba (1). El total de las 13 instituciones está conformado por 2521 socios (913 familias) con 509 personas mayores de 65 años.
El objetivo de tarea de los voluntarios enviado por JICA es ¨Ayudar para que los mayores vivan saludablemente en su entorno natural y brindar la información necesaria para lograrlo¨.
• El uso de las comunicaciones por internet, como así también el uso de las redes de comunicación social, produjeron grandes modificaciones en la forma de relacionarse de los jóvenes. Cada vez es más dificultoso conformar un Seinenbu en la forma tradicional de las generaciones pasadas. Hoy existe una gran movilidad y los jóvenes se nuclean por actividades o por afinidad, traspasando las fronteras geográficas ó de las instituciones. Los jóvenes se trasladan desde puntos muy lejanos y se agrupan para realizan intercambios a nivel internacional, nunca realizados 20 años atrás.
• En el caso de DALE – Intercambio Internacional, una actividad anual que se realiza en Buenos Aires organizada por el Centro Nikkei Argentino, que congregó este año a 59 jóvenes participantes (de Argentina (51), Brasil (3), México (3), Paraguay (1) y Perú (1)) y 21 staffs de colaboradores. Desde que se inició en el año 2008 se realizaron 9 ediciones con un total de 443 participantes (Argentina (317), Bolivia (5), Brasil (19), Chile (10), Colombia (4), Japón (4), Mexico (18), Paraguay (24), Perú (35), Uruguay (6) y Venezuela (1)) y 162 staffs de colaboradores.
DALE es una actividad destinada a jóvenes mayores de 18 años y tiene por objetivo el Desarrollo de futuros líderes, el Intercambio cultural, de ideas, de aprendizaje y Crear lazos de amistad. En febrero de año 2017, se realizará la 10° Edición.
• Ryukyukoku Matsuridaiko (RKMD) es una agrupación surgida en Okinawa en el año 1982 con el fin de unir a los jóvenes a través del Eisa-Daiko. Este proyecto se extendió al resto del Japón y a través del tiempo ha logrado extenderse a Asia, Norteamérica y Sudamérica siendo en la actualidad un total de 51 filiales. En la Argentina las actividades de RKMD se iniciaron en el año 1998 y hoy posee filiales en Buenos Aires, Florencio Varela y Córdoba, con más de 120 miembros. A lo largo de estos 18 años de historia las actividades de relacionamiento con Okinawa y con los jóvenes de otras filiales de Sudamérica fueron muy intensas:
2010 (Mayo)Desfile del Bicentenario de la Revolución de MayoParticiparon 15 jóvenes de Brasil.
2011 (Octubre) V° Uchinanchu Taikai en Okinawa De la Argentina viajaron 10 jóvenes de RKMD
2013 (Octubre) Shinkanucha – 15° Aniversario de RKMD, Teatro Metropolitan Citi Participaron 18 jóvenes de Brasil y 1 de Bolivia.
2013 (Febrero) 30 años de RKMD en Okinawa Viajaron 25 jóvenes de la Argentina
2014 (Enero) Festejo conjunto 15° Aniversario de RKMD en Sudamericana (en Brasil) Viajaron 70 personas de la Argentina
2015 Viaje a Perú. Viajaron a Brasil 15 jóvenes.
2015 (Octubre) Shima no Kodo, Teatro
Metropolitan Participaron 2 jóvenes de Perú y 2 jóvenes de Brasil.
2016 (Enero) Viaje a Bolivia Viajaron 16 jóvenes de Argentina
En el año 2018 o 2019 se celebrará en Buenos Aires el XX° Aniversario del inicio de actividades de Ryukykoku Matsuridaiko Filial Argentina y filial Brasil. Para dicho evento, se estima que vendrán al país 400 jóvenes de Brasil, Perú, Bolivia, México, Estados Unidos y Okinawa.

• En cuanto a las Residencias para estudiantes universitarios, que es un ámbito de estudio y relacionamiento de los jóvenes universitarios, actualmente funciona una residencia en la Ciudad de La Plata y otra en la Ciudad de Buenos Aires, administrados por los propios estudiantes de ANULP (Asociación Nippona Universitaria de La Plata) y CeUAN (Centro Universitario Argentina-Nippon), respectivamente. Ambas residencias, cuya propiedad del inmueble es de Kyoren, cobijan a estudiantes del Gran Buenos Aires, del interior del país y del exterior (especialmente del Japón), que estudian en las universidades y casas de altos estudios de La Plata y de Buenos Aires. Estas instalaciones fueron construidas con fuerte apoyo del Gobierno del Japón por intermedio de JICA y además de ser un lugar de residencia y estudio, es un ámbito de relacionamiento e intercambio entre los jóvenes. A continuación se muestran algunos números de ocupación de dichas residencia:
ANULP CeUAN
Fundación: Año 1973 Año 1994
Residentes desde la fundación: 390
(GBA 215,Int. 94, Ext.390)

Residentes año 2016: 40
・Dentro de 60Km. de Buenos Aires 19
・Interior del país. 17
・Del exterior 4 (Japón 3, Brasil 1)

• Tal como se mencionó anteriormente, en las escuelas del idioma japonés, como lengua materna de los inmigrantes, se está produciendo una drástica disminución de la matrícula de los descendientes de inmigrantes. Dentro de ese contexto, en diversas instituciones se trabaja en una nueva forma de trasmisión de la identidad y los sentimientos a los jóvenes, por intermedio de las actividades culturales (eisa, odori, eventos) y la enseñanza del idioma japonés (nihongo gakko) a sus descendientes.
La cantidad de inscriptos, en las escuelas de idioma japonés adheridas a Kyoren entre los años 2010 y 2015, muestra los siguientes números:

2015 2014 2013 2012 2011 2010

Total descendientes de Japoneses: 440 419 455 449 491 516
・Descendientes de Japoneses hasta 12 años: 332 265 288 305 300 302
・Descendientes de Japoneses mayores de 12 años: 108 154 167 144 191 224
Total no descendiente de japoneses: 824 714 803 737 645 701
Asimismo, en lo que respecta al Examen de aptitud del idioma japonés que realiza The Japan Foundation desde el año 1989, por intermedio de Kyoren en la Argentina, la situación de los años recientes es como sigue:

2015 2014 2013 2012 2011 2010
Números de Inscriptos para rendir el examen: 60 + 481 605 644 664 662 661
A partir el año 2015, el examen se realiza en Julio (60 inscriptos y Diciembre (481 inscriptos)
• Uno de los temas que se plantearon durante la jornada fue el nivel de aprendizaje de los niños y la falta generalizada de docentes con la adecuada preparación para la enseñanza del idioma. Para ello es de suma importancia que en cada Asociación Japonesa y su Comisión de Nihongo Gakko, como así también entre los padres, se tome conciencia de la importancia de crear las condiciones necesarias para que los docentes participen en los cursos de formación de docente que organiza Kyoren, como así también solucionar el problema de la insuficiente remuneración a los docentes y una adecuada planificación a largo plazo de las actividades de los Nihongo Gakko, para lograr el aprovechamiento de los docentes enviados por JICA.
• En cuanto a la formación de los docentes de idioma japonés, actualmente Kyoren por intermedio de su Centro de Educación del idioma Japonés, está realizando la convocatoria para iniciar el ¨VI° Curso de Formación Docente de Idioma Japonés¨, con un programa de 2 años de duración (de julio de 2016 a Julio de 2018). Este curso se inició en el año 2005 y tiene por objetivo formar docentes de idioma japonés, preparados para afrontar los cambios que se están produciendo (enseñanza bilingüe, enseñanza como idioma extranjero, uso de computadoras).
• Dentro de un contexto de mayor interacción entre las instituciones, como así también con los distintos sectores (deporte, grupos artísticos), en las sesiones del Congreso, como en las Encuestas enviadas previamente, surgieron los siguientes pedidos y propuestas a FANA o a la institución correspondiente:
– Coordinar y armar un calendario de actividades de la colectividad japonesa.
– Para un mejor relacionamiento de toda la comunidad de descendientes, el próximo IV° Congreso de FANA en alguna ciudad del interior del país.
– Intensificar la capacitación docente, como forma para mejorar el nivel de la enseñanza del idioma japonés y resolver la falta de docentes.
– Además del envío de Voluntarios de idioma japonés, de especialistas en tercera edad y de danza japonesa, es deseable poder contar con voluntarios de otras disciplinas artísticas (origami, ikebana, etc.), cocina japonesa, deportes y artes marciales.
– Realizar encuentros zonales y por temas específicos, tales como Tercera Edad, Actividades Deportivas, ordenamiento y armado de Calendario, analizar el rol de FANA.
– Analizar la posibilidad de obtención de materiales para los cursos (materiales didácticos, libros, canciones), para ornamentar las instalaciones (artesanía) e instrumentos musicales (taikos y otros).
– Colaborar y apoyar a las instituciones en la realización de actividades y eventos.
Teniendo en cuenta las opiniones de los participantes en el Congreso y en las mesas redonda, será necesario realizar un análisis más detallado y por cada ítem en forma específica, para lograr un mejor funcionamiento de todas las instituciones.
• Al cierre del Congreso de Idioma Japonés, Seibun Komesu en su carácter de Presidente de Kyoren expresó que la problemática de la transmisión del idioma japonés como lengua materna a los descendiente si bien no es fácil de resolver, Kyoren conjuntamente con los Gakko adheridos continuará bregando en la búsqueda de la mejor solución para continuar con la transmisión del idioma, para lo cual solicitó una amplia colaboración, propuestas y sugerencias. Asimismo, por último expresó que la difusión de las artes marciales (judo, karate, aikido, kendo), el arte culinario (sushi, etc.), origami, ikebana, animé-manga entre los jóvenes, la cooperación técnica realizada por Japón, la excelente imagen de los automóviles y la electrónica japonesa, la ¨marca Japón¨ tiene un alto prestigio dentro de la sociedad argentina. Dentro de ese contexto muy favorable, las instituciones de la colectividad japonesa y los Nihongo Gakko tienen un enorme potencial para crecer en la sociedad argentina, a través de la enseñanza del idioma, la difusión del arte y la cultura, el deporte y las actividades sociales.


Deje su respuesta